Često preuzimamo reči iz drugih jezika, iako imamo svoje.
“Skorup”, “veđe”, “dubrava” iako se još upotrebljavaju u nekim delovima Srbije, koriste se mnogo ređe nego pre.
Skorup je druga reč za kajmak.
Veđe su, verovali ili ne, obrve.
Dubrava je sinonim za šumu, gaj ili šumarak.
Osim ovih primera, tu je i pregršt drugih reči poput grao (što je nekada bio naziv za sivu i pepeljastu boju) ili luča (nekada reč za svetlost).
Da bismo očuvali bogatstvo srpskog jezika, moramo ga negovati i čuvati od zaborava sve reči koje smo nekada davno upotrebljavali.