Ex Yu Magazin

Pjesma “Je*o vas jezik” odjekuje regionom i briše granice

Ponekad pjesma može da dopre do ljudi, iako danas “niko ne čita poeziju”. Ponekad pjesma nađe prave riječi za osjećanja mnogih, nekad psovku koja je mnogima na usni. I ponekad, ta neka pjesma može da odjekne cijelim regionom i na trenutak nadjača pljuvačine i zveket oružja koji se i dalje čuje.

Jedna od takvih je, čini se, pjesma koja je pod nazivom “Je*o vas jezik” objavljena na profilu Fride Šarar (“Halter ego”), koju danas šeruju svi kojima je muka od raznoraznih podjela. Prenosimo vam je u cijelosti:

Jebo vas jezik

nemoj da je nekome

palo na pamet da mi kaže

kojim jezikom da govorim.

ja sam kruševljanka.

babe su mi se rodile i udale

u istom selu.

govorim kosovsko-resavskim dijalektom

koji je iskvaren

životom u beogradu.

ja sam beograđanka.

u ličnoj karti mi piše vračar.

petnaest godina sam provela u tom gradu.

tamo mi živi marta.

moj beogradski govor vonja na čarapane.

ja sam riječanka.

došla sam ovde i rodila hrvata.

muž mi je hrvat.

on često govori srpski.

naš mali sin za ručkom vikne “mrkva, bre!”

mrkva je kraće nego šargarepa.

zaljubila sam se u hrvatske reči

još kad sam gledala smogovce.

išla po kući i pozdravljala mamu

sa “bok stara”.

za mene jezik nikada nije bio

nedodirljiv i svet.

moj jezik je topao i živ,

potpuno pitom, spava mi u krilu.

moj jezik je moj, a ne vaš.

oblikovao ga je moj život,

moje babe, muževi i sin.

jezik mi nisu dale države i institucije.

nisu mi ga zadale akademije.

ne determinišu ga daleki kanoni.

ja sam jezik.

i govoriću kako mi se prohte.

ne bojim se jezika, niti mu se klanjam.

ljudima je jezik nešto daleko i strašno,

sistem u ime kojeg su spremni da mrze.

bog kojem se klanjaju

ti nepismeni ljudi,

profesori i pisci,

ceo život proveden u čitanju i pisanju,

a jezik im se nije približio ni korak.

čeprkaju po njemu iz daleka,

kao deca po mrtvom štakoru

uz pomoć dugačkih štapova.

govore meni kako da govorim.

moj jezik isparava iz tela.

miriše samo na mene.

i niko mu neće postavljati pravila

koja iz mene isključuju

babe, muževe i decu,

a svode me na države i nacije.

jezik nema oblik nacije.

ja nemam oblik nacije.

imam oblik sebe.

jezik je moj.

Gepostet von Frida Šarar am Montag, 13. Mai 2019

 

 

Noizz

Slične objave

Zašto su nam djeca sve više nesrećna i depresivna

J K

Dadilja za sina Aleksandre Prijović morala da ispuni kriterijume

J K

Najveće laži serije “Černobilj”

J K

Ostavite komentar